«Кто ты на этой неделе?»

0:00:00
0:00:00
0:00:00
Бульвар Штефан чел Маре - главная улица города Кишинёва ©Artūras Morozovas

«Выбранные вами люди живут не совсем оседлой жизнью, между разными странами, языками, профессиями. Жесткость национальной роли им куда менее важна, их идентификация неоднозначна. Мне кажется, это встреча с образом жизни, о котором ты не подозревал. И опять получается, что это «не совсем те русские», это не совсем те, которых некто хотел бы считать своими. Мне кажется, что тут драма. Драма в том, что нет никакой единой судьбы у того, кого мы называем литовскими русскими»

Так говорит профессор Института международных отношений и политических наук Наталия Арлаускайте в интервью CoMeta.

На медиа платформе Nanook.lt полгода назад вышла литовская версия документального проекта «Идентичность» — серия из 15 интервью с детьми русскоязычных граждан Литвы, которые выросли уже в независимой республике. Это студенты, молодые учителя, ученые, художники, политики и общественные деятели из разных литовских городов. Беседы с этими молодыми людьми, которые рассказали о себе, своих сверстниках и родителях, показали, что эта среда неоднородна, а сами они участники не только литовской, но и европейской агоры. В рамках бесед о русской культуре в Литве мы представляем вам и русскую версию проекта «Идентичность».

Наталия Арлаускайте отвечает на вопросы, которые возникли в ходе проекта и непосредственно после его публикации.

Профессор Института международных отношений и политических наук Наталия Арлаускайте ©Artūras Morozovas
Профессор Института международных отношений и политических наук Наталия Арлаускайте ©Artūras Morozovas
  • И. Ш: На личном опыте и в беседах с этими молодыми людьми мне приходилось сталкиваться с таким явлением, как редактирование национальности в связи с какими-то политическими тенденциями и исторической памятью общества. И в моем случае, и у всех участников проекта, и, видимо, у вас, реально есть чем жонглировать — по две-три-четыре национальности в роду. Например, мама одной из участниц проекта советует дочери: «Говори, что ты украинка, а не русская, тебя так лучше примут в обществе». Получается, кем себя назвал, тем и стал?

Н. А.: Получается, наверное, по всякому. В моей русско-литовской, литовско-русской семье, в моем детстве была игра «Кто ты на этой неделе?». То есть почему-то идея национальности была важна, но при этом это было игровым делом. То есть надо было вспомнить, кем я была на прошлой неделе для того, чтобы точно сказать, кто я на этой. В конечном итоге все это совершенно перепуталось, стало неважным. И это примеривание того, какие слова тебе нужны, какие не нужны, оно и важное, но и не обязательно происходит в терминах национального. И некоторые из ваших собеседников говорили, что и не очень удобно как-то в таких одеждах ходить, и вроде бы не нужно.

Судя по тому, как люди реагируют на этот проект, мне кажется, он очень срезонировал еще и потому, что действует по ту сторону статистических опросов и заполнения ячеек. Идентичность всегда складывается на стыке того, что мы хотим презентовать, и что на нас хотят повесить. И тогда чрезвычайно важным оказывается тот словарь, который мы вообще считаем для себя действительным, нужным, приемлемым или как раз-таки опасным и нежелательным. И мне кажется, что увидеть эту лабораторию самоописания, это как раз самое главное и интересное, что может в таком случае произойти.*

Денисас Коломицкис, актер, участник проекта «Идентичность» ©Artūras Morozovas
Денисас Коломицкис, актер, участник проекта «Идентичность» ©Artūras Morozovas
Инеса Малафей, дизайнер, участник проекта «Идентичность» ©Artūras Morozovas
Инеса Малафей, дизайнер, участник проекта «Идентичность» ©Artūras Morozovas
Анастасия Сосунова, художник, участник проекта «Идентичность» ©Artūras Morozovas
Анастасия Сосунова, художник, участник проекта «Идентичность» ©Artūras Morozovas

Инвестиция в журналистику – это инвестиция во всех нас. Окажите финансовую поддержку NARA

Contribee

В передаче звучат цитаты из интервью с Русланасом Барановасом, Максимом Захаровым, Еленой Гришиной, Робертом Духневичем, Кристиной Сагайдак, Каралиной Савко, Денисасом Коломицкисом и Дарьей Лызенко, записанных примерно год назад для проекта «Идентичность».

Студийный звук записан в студии звукозаписи библиотеки им. М. Мажвидаса. Мастеринг звука — Катажина Битовт (Kata Bitowt)

Подпишитесь на подкаст CoMeta на Spotify и других подкаст-платформах.

Чтобы использовать информацию, опубликованную на веб-сайте CoMeta, свяжитесь с нами по адресу cometa@nara.lt